Urbino, 18 aprile 2010
Daniel Pennac interprete d’eccezione del recital Bartleby a Urbino
L’autore francese sarà interprete, accompagnato da sua figlia Alice al pianoforte, del recital Bartleby e riceverà il Premio letterario ‘’Centro Europeo per l’Editoria-Ecstra’’ collegato alla Giornate della Traduzione Letteraria.
La nube di cenere vulcanica che blocca gli aeroporti di mezza Europa, compresa la Francia, non ferma Daniel Pennac, che arriverà con la sua automobile a Urbino, in tempo per lo spettacolo Bartleby in programma domani e dopodomani al Teatro Sanzio. Anche il Centro Cervantista Itinerante non si lascia scoraggiare dalla nube e, "cavalcando il suo Rocinante", sarà presente all’evento.
L’autore francese sarà interprete, accompagnato da sua figlia Alice al pianoforte, di una lettura-concerto del capolavoro dello scrittore americano Herman Melville Bartleby the Scrivener, prodotta dal Theatre de la Pepiniere con sottotitoli tradotti in italiano da Yasmina Melaouah.

Daniel Pennac
Subito dopo Pennac riceverà il Premio letterario ‘’Centro Europeo per l’Editoria-Ecstra’’ collegato alla Giornate della Traduzione Letteraria, promosso dall’Universita’ di Urbino e dal Centro Europeo per l’Editoria.
Il riconoscimento viene assegnato da una giuria, composta dal rettore Stefano Pivato, da Ernesto Ferrero e da Ilide Carmignani, a traduttori letterari o a personaggi del mondo culturale che si sono contraddistinti per il loro impegno a favore della traduzione. Le precedenti edizioni hanno viste premiate Yasmina Melaouah (2007) e Renata Colorni.

La celebre frase del personaggio creato da Melville: “Preferirei di no”.



